В последние годы наблюдается значительное снижение потока русских туристов во Вьетнаме, особенно в таких популярных городах, как Нячанг и Хошимин. Если ранее русская речь была обычным явлением на вьетнамских курортах, то сейчас её слышно всё реже, уступая место улыбающимся группам гостей из Китая и Южной Кореи. Местные кафе и уличные торговцы постепенно адаптируются к новым условиям, ориентируясь на предпочтения новых туристов.
По данным редакции Turazbuka, недавние опросы и наблюдения показали, что китайцы и корейцы, приезжающие в Вьетнам в организованных группах, часто тратят значительно больше на экскурсии и шопинг, что положительно сказывается на местной экономике. Продавцы на рынках, с которыми удалось пообщаться, отмечают, что русские туристы стали редкостью, а всплеск интереса со стороны китайских гостей смещает фокус их бизнеса.
Среди причин снижения числа русских путешественников выделяются экономические реалии. Повышение цен на путёвки в Вьетнам и менее частые рейсы делают отдых в этой стране менее доступным. Кроме того, языковой барьер также затрудняет общение, в то время как китайские и корейские туристы часто путешествуют с переводчиками, что облегчает взаимодействие с местными.
Хотя местные жители остаются дружелюбными, их отношение к русским туристам становится более экономически обоснованным. Меню в кафе и на рынках чаще всего публикуются на китайском и корейском языках, а забота о русскоязычных клиентах уходит на второй план. Тем не менее, опытные русскоязычные гиды и русские заведения продолжают привлекать российских туристов, предлагая адаптированные услуги и созидая атмосферу комфорта.
Таким образом, несмотря на преобразования в туристической сфере Вьетнама, сохраняется возможность для русских путешественников стать желанными гостями, если они будут активнее проявлять интерес и уважение к местным традициям.
